فضل
من أسلم على
يده رجل
5- Birinin Müslüman Olmasına
Vesile Olmanın Sevabı
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
يعقوب عن أبي حازم
قال أخبرني
سهل بن سعد أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال يوم
خيبر لأعطين
هذه الراية
غدا رجلا يفتح
الله على يديه
يحب الله
ورسوله ويحبه
الله ورسوله
قال فبات
الناس يدركون
ليلتهم أيهم
يعطاها فلما
أصبح الناس
غدوا على رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
كلهم يرجو أن
يعطاها فقال
أين علي بن
أبي طالب فقيل
هو يا رسول
الله يشتكي
عينه فأرسلوا
إليه فأتى به
فبصق رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
عينيه ودعا له
فبرأ حتى كأن
لم يكن به وجع
فأعطاه
الراية فقال
علي يا رسول
الله أقاتلهم
حتى يكونوا
مثلنا قال انفذ
على رسلك حتى
تنزل بساحتهم
ثم ادعهم إلى
الإسلام
وأخبرهم بما
يجب عليهم من
حق الله فيه
فوالله لأن
يهدي الله بك
رجلا خير لك
من أن يكون لك
حمر النعم
[-: 8533 :-] Sehl b. Sa'd'ın
bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Hayber savaşı
sırasında: "Yarın bu sancağı Allah'ın, onun eliyle fethi müyesser
kzlacağı, Allah'ı ve Resulünü seven, Allah'ın ve Resulü'nün de kendisini
sevdiği birine vereceğim" buyurdu. ikinci günü sabahında Müslümanlardan
her biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gelip sancağın
kendisine verilmesini bekledi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Ali b. Ebi Talib nerede?" diye sorunca: ''Ey Allah'ın Resulü!
Gözlerinden rahatsız" dediler. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem),
Ali b. Ebı Talib'e haber gönderip çağırttı. Geldiğinde Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) onun gözlerine tükürüğünden sürdü ve dua etti. Gözlerinde hiç
ağrı yokmuş gibi iyileşti ve sancağı ona verdi. Hz. Ali: ''Ey Allah'ın Resulü!
Onlar bizim gibi olana kadar mı onlarla savaşayım?'' diye sorunca, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Acele davranmadan
onların alanına git ve onları İslam'a davet et. Allah'ın hükmünün üzerlerine
uygulanacağı haberini de ver. Vallahi eğer bir kişiye Allah senin sebebin ile
hidayet verirse, senin için kırmızı develere sahip olmandan daha
hayırlıdır" buyurdu.
8093. hadiste geçti.
عرض
الإسلام على
المشرك
6- islam'ın Müşriğe
Sunulması
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ
سليمان بن حرب
عن حماد بن
زيد عن ثابت
عن أنس أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم دخل على
غلام من
اليهود وهو
مريض فقال له
أسلم فنظر إلى
أبيه فقال له
أبوه أطع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال أشهد أن
لا إله إلا
الله وأن
محمدا رسول
الله فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم الحمد
لله الذي
أنقذه بي من
النار
[-: 8534 :-] Enes'in bildirdiğine
göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) buluğ çağına girmiş hasta olan
Yahudi bir gencin yanına girdi ve ona: "Müslüman ol" buyurdu. Hasta
genç babasına bakınca, babası ona: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e itaat et" dedi. Bunun üzerine genç: "Allah'tan başka ilah
olmadığına ve Muhammed'in de (sallallahu aleyhi ve sellem) Allah'ın Resulü
olduğuna şahitlik ederim" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
da: "Benim sebebim ile onu cehennemden kurtaran Allah'a şükürler
olsun" buyurdu.
7458. hadiste tahrici
yapıldı.